沒有台灣腔 但是有廣東腔

今天有一個中國來的客戶跟我說:" 謝太太,你講的國語 一點台灣腔都沒有.可是你的國語有廣東腔, 為甚麼?" 蝦咪 @_@lll

其實我剛到美國時, 我的台語說的超讚的.因為台語是我的母語. 家裡的奶奶只會講台語,
所以一直到我七歲上小學時,我才開始講國語, 在家時都是一直講台語.

後來剛出國的那幾年, 我的朋友大部分都是北部人, 很多聽不太懂台語, 有時講話講的太忘我, 我就會一直講台語, 後來發現怎麼沒人回答我,..... 慢慢的講台語的機會就越來越少了.

約五年前, 我媽開始跟我說,你的台語聽起來怪怪的.

後來最近這兩年, 我媽咪用台語跟我說話時,我用國語回答她.

其實我在這裡也遇到幾個台南來的鄉親, 我一開始不知道他們是台南人時, 只是每次聽到他們說話時會覺得很親切, 覺得好像跟我爸或我哥說話. 真得很親切.

後來慢慢的, 我就能聽腔調, 認出對方是不是台南人, 可是我自己卻說不出那個台南人講話該有的腔,

嗚.......... 現在我的中國客戶竟然跟我說;" 謝太太,你講的國語 一點台灣腔都沒有.可是你的國語有廣東腔, 為甚麼?"

4 意見:

沙子娘 7月 16, 2007 9:59 下午  

哈哈哈!!! 真好笑ㄟ!!! 可能是出國久了沒有"正常的講過中文吧!"

Claire Shieh 7月 17, 2007 12:34 上午  


不過說真的有時真得覺得自己得國語粉好笑

匿名,  7月 17, 2007 8:47 下午  

在北美有來自各地的中國人, 也有不同的"國語腔調", 應該是收到影響了吧, 呵呵

Claire Shieh 7月 17, 2007 10:47 下午  

一定是因為郭牧師一家
哈哈哈

張貼留言

歡迎你留言給我,

讓我也可以聽聽你的聲音


部落主人: Claire Shieh

追蹤者

總網頁瀏覽量