倒數50天 + 從神來的確認
《以賽亞書》6:1-3:「... 我見主坐在高高的寶座上。他的衣裳垂下,遮滿聖殿。其上有撒拉弗侍立。各有六個翅膀。用兩個翅膀遮臉,兩個翅膀遮腳,兩個翅膀飛翔。」
中文聖經譯本音譯的「撒拉弗」,由於在語源上有「傳熱者」、「造熱者」的意思,故有書籍譯為「熾天使」。這詞唯一在 《聖經》的以賽亞書出現。
《聖經·新約》並沒有明顯的提及到熾天使,但《啟示錄》4:8 卻有類似描述:
- 「四活物各有六個翅膀,遍體內外都布滿了眼睛。他們晝夜不住的說,神聖,神聖,神聖,主神。是昔在今在以後永在的全能者。」
在中世紀基督教新柏拉圖派的神學認為,熾天使擁有天使的最高位階。熾天使被看作是神殿的管理者,一直不停的唱著聖歌。中世紀的教會認為,熾天使由於完全理解了上帝的慈愛、而以這愛和理解欣喜地燃燒自己,熾天使沒有固定的形體、面龐為紅色、軀體是火焰、長有六隻羽翼,其中兩隻覆蓋臉、兩隻覆蓋腳、另外兩隻用于飛翔,熾天使手持刻有內容為「神聖,神聖,神聖」歌詞的火焰聖扇,不休止地讚美上帝、在上帝的寶座周圍飛翔。
正如《以賽亞書》中的描述,這些天使吟唱三聖哉頌。擁有六隻翅膀的熾天使和啟示錄的活物在中世紀的基督教神學常常被認為是不同東西,雖然六翼的活物同樣唱頌:「神聖,神聖,神聖」。
我覺得上帝早就知道每個小寶寶的姓名. 所以說取到名字, 對我來講只要不是很怪的名字, 父母親都喜歡是最重要的. 不過在選名字的過程, 凡David喜歡的, 我都不喜歡. 而我喜歡的, 都一一被他拒絕. 一直到找到Seraphine這個名字, David二話不說就說 NO! .......哎.... 後來他自己就說他倒是很喜歡Sarah這個名字... 他才慢慢的覺得他不排斥Seraphine這個名字. 他問我Seaphine是甚麼意思, 我說啦, 燃燒者..
他就說他喜歡. 後來他就去研究這個名字, 他才覺得他喜歡這個名字. (我喜歡很少有的名字, David選的名字都是比較普遍的) 這個名字剛好合了我們的需要, 很少可是如果平常只是叫他Sera, 那是還算普遍的名字.)Seraphine的中文名字, 謝 熹妃. 熹的含義也是 燃燒...
很好玩, 取老二的名字, 有點不確定的感覺. 不過主日那位弟兄跟我分享他從神來的話, 跟我確認了小寶寶的名字..
4 意見:
你家的寶貝真幸福,
中文英文名字都很好聽而且別具意義,
重點是要跟人撞名還挺難的ㄟ。
謝謝^_^
I like rare/unique names, too! :) Well, I like looking up baby names in general.. hahaha...
早知道應該請教你的 ^_^
張貼留言